Язык гномов — Алагейзия

Акх Гунтерас дорзада! — Клянусь Гунтером!
Аз Зиндризнаррвел — Самоцвет Синдри.
Аз Кнурлдратхн — Каменные Деревья.
Аз кнурл дейми ланок. — Осторожней, камень меняет свою форму.
Аз Рагни — река.
Аз Свелдн рак Ангуин — Слезы Ангуин (название клана).
Азт джок джордн раст — В таком случае можете пройти.
Акх сартос оэн дургримст! — За наши семьи и наш дом!
Анна кнурлан иль дом куач? — Его следует убить?
Аскудгамлн — Стальные Кулаки.
Астим Хефтхин — оберег от сглаза (волшебный амулет).
Барзул — ругательство; проклятые; означает также: «дурная судьба».
Барзул кнурлар! — Да будут они прокляты!
Барзулн — несчастья, беды.
Беогх! — На колени!
Беор — пещерный медведь (эльфийское слово).
Варгримст — «не имеющий клана», изгой.
Верг — нечто вроде междометия «угу» или «хм…», тьфу, уфф и т. п.
Вол Турин — Бесконечная Лестница.
Вор Хроткарз корда! — За боевым топором Хротгара!
Вреншрргн — Волки Войны.
Вррон! — Довольно! Достаточно!
Галдхайм — Сверкающая (сияющая) голова.
Гирна — похожесть.
Гримстборитх — вождь клана (или «хозяин замка»; множественное число — «гримстборитхн»).
Гунтера Аруна! — Благослави, Аруна!
Гримсткарвлос — домоправительница.
Гримстнзборитх — правитель гномов (король или королева).
Гхастар — поединок с метанием копий, нечто схожее с рыцарским турниром; проводится верхом на фельдуностах.
Дельва — слово нежности у гномов; означает также «золотой самородок», какие встречаются в Беорских горах и весьма ценятся гномами.
Джок из фрекк дургримстврен? — Вы хотите развязать войну между кланами?
Дур — наш.
Дургримст — клан; дом; Большой дом (фольклорное понятие).
Дургримстврен — война кланов.
Илф карнз ородум. — Такова (твоя) судьба.
Ильф гаухнитх — забавное выражение гномов, которое означает примерно: «это безопасно и вкусно». Обычно эти слова произносит хозяин дома за обеденным столом; выражение сохранилось с тех пор, когда среди кланов гномов было весьма распространено подсыпание ядов в пищу.
Ингеитум — кузнецы, ювелиры, оружейники.
Ингх аз вотх! — Внесите кушанья!
Исидар Митрим — Звёздный Сапфир (или Звёздная Роза).
Каркна брагха! — Страшная опасность!
Кварзул ос не! — Да будь мы прокляты!
Кнурл — камень, скала.
Кнурла — гном (то есть «тот, кто из камня»; множественное число «кнурлан»).
Кнурлаг — мужчина у гномов (множественное число «кнурлагн)
Кнурлаг кана гирану Дургримст Ингеитум! Кварзул анна Хротгар оэн волфилд… — Он стал членом клана Ингеитум! Да будет проклят Хротгар и все те, кто…
Кнурлан — люди.
Кнурлаф — женщина у гномов.
Кнурлнин — Каменное Сердце.
Кнурлкаратхн — камнетесы, каменщики.
Кнурлхайм — Каменная Голова.
Коста мерна — Нижняя заводь (название озера).
Ледвонну — ожерелье Килф ил просто ожерелье.
Менкунрлан — «некаменные», то есть те, кто не сделан из камня или не имеет камня (самое тяжкое оскорбление в языке гномов; не имеет прямого перевода).
Мерна — озеро, пруд.
Награ — гигантский кабан, обитающий только в Беорских горах.
Нархо дом Лорунн Эдурнз меззинтар — Я — Лорунн, дочь Эдурна.
Ойи — да.
Орик Трифркс ментхив оэн Хретхкарач Эрагон рак Дургримст Ингеитум. Варн, аз ваньяли кархаруг Арья. Те ок Ундинз гримстбелардн. — Орик, сын Трифка, и Губитель Шейдов Эрагон из Дургримст Ингеитум. А так же эльфийка-гонец Арья. Все мы — гости Дома Ундина.
Ос ил дом кирану карн дур тарген, цайтмен, оэн гримст вор формв эдарис рак скилфс. Нархо из белгонд… — Я пролил свою кровь, дабы едины стали наша плоть, наша честь и наш Дом. Клянусь…
Отхо — судьба, вера.
Рагни Дармн — река Маленькой Красной Рыбки.
Рагни Хевтхин — Речная Гвардия, Страж Реки.
Скилфз дельва — примерно «моя дорогая».
Смер вотх! — Подайте жаркое!
Тронжхайм — Шлем Великана (название города горы).
Урзхад — пещерные медведи.
Уру — старейшие в племени или мудрецы.
Фангхур — похожие на драконов существа, но гораздо меньше и глупее (живут в Беорских горах)
Фартхен Дур — Наш Отец (название убежища).
Фельдуност — «морозная борода», разновидность коз, обитающих только в Беорских горах.
Хирна — похожесть, облик.
Хутхвир — обоюдоострый посох-меч, которым вооружены члены клана Кван.
Шилвен — мн. ч. от «трус».
Шрргн — гигантские волки, обитатели Беорских гор.
Эовинтхир — рана, нанесенная ревнивым любовником или мужем.
Эта — нет.
Этзил нитхгеч! — Стойте тут!
Эграс Карн — Лысый (прозвище).